Yer adları, o yörenin tarihi, kültürü ve kimliği hakkında bilgi vermesi bakımından büyük öneme sahiptir. Buldan’ın kimliği hakkında bu yer adlarına bakarak bir kanaat edinmek mümkündür. Yer adları deyince sadece yerleşim yerleri değil ovalar, tepeler, pınarlar, dereler, belenler, ovalar, yollar, çeşmeler de anlaşılmalıdır. Pamukkale Üniversitesinde Yrd. Doç. Levent KURGUN hocamız bu konuda yaptığı çalışmada Buldan’daki yer adlarının %93’ünün Türkçe olduğunu saptamıştır. Bu bizim için çok önemli bir veridir. Bu bilgi yüzyıllardır dokumacılıkla uğraşan Buldan halkının yalnız ipliği, ipeği değil tarihi de Türkçe dokuduğunu göstermektedir. Bu yazıda bizim yapacağımız Buldan ve köylerindeki yer isimlerinden tespit edebildiklerimizin köken ve anlamlarına dikkat çekmek ve bu isimleri kategorize etmektir.
Önce Buldan isminden başlayalım.Bu ismin anlamı ve veriliş biçimiyle ilgili çokca söylenti vardır.Biri, bu yöredeki kişilerin bol don ve elbise giydiklerinden dolayı çevrede boldonlular şeklinde anıldığı ve ismin boldon sözünden bozulduğudur. Diğeri eşkıya ve haramilerin baskınlarından yılan halkın daha önceleri aşağıda savunmasız ve korunaksız bir bölgede yaşadıkları,bunların zulmünden ormanlık ve sarp yamaçlara saklandıkları ve eşkıyaya ithafen bulda al dediklerinden hareketle Buldan olarak anıldığıdır.Bir de Buldan civarının eski ismi olan Apollon’un yöredeki Türkler tarafından yüzyıllar içinde değiştirilerek ve Türklerin kendi söyleyiş biçimine uydurarak bu hale getirildiği iddiası vardır.
Bütün bu söylentilerin ve yakıştırmaların dışında gerçeğe ve akla en uygun şudur. Buldan isminin kökeni Türkçe buladan sözcüğüdür. Anlamı çınar ağacıdır ( TDK Derleme Sözlüğü Cilt 2).Buldan’daki çınar- kestane ağaçlarının bolluğu ve tarihi belgelerde ve yazışmalarda “boladan ,bulladan” şeklinde ismin yer alması bu iddiayı kuvvetlendirmektedir. L.Kurgun bey buladanın aynı zamanda bir Türk oymağının ismi olduğunu ve Osmanlının Bursa Sancağında geçtiğini tespit etmiş ve bunu Buldan’daki Bursa Mahallesi ile ilintilendirmiştir. Bu sözcüğü Yunanca’da,Arapça’da hatta Luwi dilinde arayan diğer araştırmacıların Buldan’ı bir türlü Türk’e ve Türkçe’ye yakıştıramamasını bilimsellikle değil de kompleksle açıklamak gerektir. Buldan’da yer adlarına kökenlerine göre bakacak olursak su,hayvan,bitki,kişi, boy adlarının ve tasviri adların geniş yer tuttuğunu görürüz.Su adlarına örnek olarak Çayırderesi,Gölbaşı,Dörtpınar,Güzpınar,Kovanoluk,Kurudere….
Bitki adlarına örnek:Çamköy,Gülalan, Kestanederesi,
Kişi adlarına örnek:Hasanbeyler,Sarımahmutlu,Abbas,Hıdıroluk,,Süleymanlı
Boy Adlarına örnekler:Oğuz,Kaşıkçı,Eldirek,Karaköy(Karakeçili Yörüklerinden almıştır ismini)
Tasviri adlara örnek:Karagöz çeşmesi,Yalçınkaya,Bozalan,Aktaş,Akyar
Bunların dışında bugün anlamları neredeyse unutulmuş olan yer adları vardır.
Kepsel: Kuru çam odunu
Yonatça: İyi, tam, düzgün, doğru dürüst, sağlam
Kayran: Taşlı, kumlu, ekime elverişli olmayan toprak
Meğere: Yeni dikilen ve henüz üzüm vermeyen bağ
Alandız: Ağaç köklerinden çıkan filizler(palandız)
Bakacak: Bir tepede çevresinin en iyi görülebildiği yüksek yer, gözetleme yeri
Çağış:Bal.
Alanyazı: Göz alabildiğine geniş düzlük, ova.
Eğrek: Dinlenme yeri.
Turfanyüzü:Turfan bugün Çin’e bağlı Doğu Türkistan’da bir şehrin adıdır.Bu şehir sularının bolluğu ve toprağının bereketiyle anılır.Buldan’daki bu mevkii de yine bağ ve bahçeleri sularıyla meşhurdur.İhtimaldir ki burası Turfan’dan bir parça gibi düşünülüp bu isim verilmiştir.
Eldirek:Oğuz boylarına bağlı bir oymak olan Aldirekliler bu köyü kurduğu için bu isim verilmiş olabilir.
Süleymaniye:Bulgaristan’dan Türkiye’ye göç eden Türkler İstanbul’da toplanmışlar ve kendilerine gösterilecek yeri beklemektedirler.Bu köyü kuran yurttaşlarımızda Süleymaniye Camii önünde toplandıkları için köy bu isimle anılmıştır.
Zehrenti:Zahire(tahıl) konulan yer anlamına gelmektedir.




